刘俊:过眼录南京小吃

点击上面的 蓝色关注我们




   欧华新移民作家协会丛书

博爱 团结 绿色 文学

编者按:读了刘俊教授的“南京小吃”勾起了我对家乡的无比思念。所谓乡愁,其实,落实到具体,就是对家乡一草一木的思念,还有对家乡小吃的执念。在异国他乡何以解乡愁,只有小吃,然而,疫情使我们在异国他乡的人,回家变得异常遥远。我们期待,早日吃到家乡的小吃。

     

          过眼录/南京小吃

              刘   俊

     说到南京小吃,就不能不提南京人引以自豪的“秦淮八绝”:齐芳阁的麻油乾丝和鸡丝浇麵、鸭油酥烧饼、什锦菜包;魁光阁的五香豆和五香蛋;永和园的黄桥烧饼和开洋乾丝;蒋有记的牛肉汤和牛肉锅贴;六凤居的豆腐脑(南京话“都不老”)和葱油饼;莲湖糕团店的桂花夹心小元宵和五色小糕;瞻园麵馆的熏鱼银丝麵和薄皮包饺。“八绝”不是“八样”,这个由权威部门“钦定”的“八绝”,已经包括了十六样南京小吃。   

    其实细细追究起来,这些南京小吃很多都不属於南京──起码是不专属於南京:麻油乾丝、开洋乾丝、什锦菜包来自扬州,黄桥烧饼则原产泰兴,至於小元宵和糕、豆腐脑和葱油饼,许多地方都有,很难讲就是“南京小吃”。


    南京附近的湖熟,盛产一种个小肉紧且肥瘦适中的湖熟鸭,南京人喜食鸭子,南京板鸭盐水鸭声名远扬,与湖熟鸭脱不了干系,由鸭而连带产生的鸭油酥烧饼和不知何时兴起的鸭血粉丝汤,大概才是真正的南京小吃。南京郊区回民众多,所以南京清真馆子也多,像上面提到的永和园、蒋有记,都是有名的清真老店。回民只吃牛肉,在製作牛肉食品方面自有拿手之处──这样说起来,牛肉汤和牛肉锅贴,似乎也能称得上是“南京小吃”。 

    其实一个地方的小吃,不见得非要是本地“土产”,如果外地小吃,经过本地加工,形成当地特色,自然也可以成为一地的小吃。名列“秦淮八绝”中的许多小吃,就是这样“兼容并包”地成了“南京小吃”。

    我在读研究生的时候,汉口路南大南园门口有家小吃店,馄饨特别有名。许多人早上起来不想在食堂吃饭,就在去北园上课前,到店裏来碗鲜肉馄饨,每当到窗口领取热腾腾馄饨的时候,服务员总会问一句:“阿要辣油啊?”(南京话:要不要辣油?)如果说“要”,她就会给你碗裏加勺辣油,吃得你浑身舒坦,额头冒汗。

     直到现在,南大门口的这碗馄饨,才是我心目中最南京的“南京小吃”。


原刊《大公報》2020年11月3日


    

作者简介

刘俊, 南京市人。苏州大学文学学士(1986),南京大学文学博士(1991)。现任南京大学文学院教授,博士生导师,南京大学台港暨海外华文文学研究中心主任。教育部“新世纪优秀人才支持计划”获得者。受聘为教育部重点研究基地厦门大学台湾研究中心学术委员会委员,暨南大学海外华文文学与汉语传媒研究中心兼职研究员,中南财经政法大学兼职教授。兼任中国世界华文文学学会名誉副会长,江苏省台港暨海外华文文学研究会副会长。曾在美国格林奈尔学院(Grinnell College)、加拿大滑铁卢大学(University of Waterloo)、台湾大学、香港大学等校做访问学者或任教。著有《悲悯情怀——白先勇评传》《世界华文文学整体观》《情与美——白先勇传》《越界与交融:跨区域跨文化的世界华文文学》《复合互渗的世界华文文学》《世界华文文学:历史·记忆·语系》等论著多种;译有《台湾文学生态:从戒严法则到市场规律》;主编《中国现当代文学研究导引》《跨区域华文女作家精品文库》《海外华文文学读本·中篇小说卷》等;参编《海外华文文学教程》《中国现当代文学》《中国当代文学史新稿》等。两次获江苏省哲学社会科学优秀成果三等奖。主持国家社科基金重大项目《华文文学与中华文化研究》等国家社科及教育部项目多种。










  




欧华 新移民作家协会简介:
欧华新移民作家协会(European Immigrant Chinese Writers  Association )英文简称:EICWA;荷兰语:EuropeseVereniging Van Nieuw Immigrant Schrijvers 本协会于二零二零年五月一日在荷兰正式注册(Kamer van Koophande 1# Sint Jacobsstraat 300 Postbus 48, 3500 AAUtrecht ) 注册号:(7****) 是非政治、宗教、以及非商业和赢利性民间文化的社团。协会创会会长系荷兰华人李民鸣(梦娜)。 会员主要来自欧洲地区,正式出版过专著或在 世界各地值得尊重的文学刊物上发表过多篇作品的华人华文书写者、学者、研究中国文学/文化的汉学家,以及居住在欧洲以外地区的优秀华人华文作家的加盟会员
协会网站: http://www.ozymzjxh.com/
 


《欧华新移民文学》简介:

《欧华新移民文学》是欧华新移民作家协会旗下的一个文学专栏,已得到荷兰《联合时报》陈光平社长的鼎力支持,并在《联合时报》开设专刊。属于纸媒半月刊,欧洲周边国家均可看到报纸。 《欧华新移民文学》秉承协会宗旨,与欧洲华人文学人一起,以和为贵,与人为善,以博爱为胸襟,团结欧洲乃至世界各国的优秀作家、诗人、文学评论人及爱好中华文化的人士一道,进行文学交流、交谊的活动;厉行互爱互学互助,崇尚绿色文学,尊重原创,竭尽全力弘扬中华传统文化,努力承担起双向文学/文化交流使者的角色。这是一个大型综合性文学月刊,以不断推出欧洲华人文学新移民的佳作为主要选稿,本着既注重海外华人写作环境的特殊性、多元文化下的思想性和跨民族、跨肤色、跨文化的艺术性,同时也非常注重可读性。

投稿要求:着重推选展示欧洲特色、欧洲趣闻趣事、内容坚实、风格多样的短篇小说、散文、纪实、随笔、报告文学等优秀作品。欧华新移民作协会员和新移民文学群群员的优秀稿件、热点题材等作品优先刊登。
投稿方式: ozymzjxh@gmail.com  ; mona0031@126.com
联系人:梦娜(李民鸣)vsmona0031


 

出品:欧华新移民作家协会


图片:载自网络



友情合作




欢迎yi我们


    编辑部


  

总策划、总编:梦 娜

执行总编:茜 茜、北 石

责任主编:罗 维

责任编审:因荷藕然、小小叶子

诗词总出题:孙超雄

诗词组稿:小 理、远在天边

百度头条责任主编: 黄 

中国分会责任主编:余 心

公益讲座责任主编:曹婷婷

视频主播:吴 垠

 

编委会编委

编委会  (按姓氏笔画排列)

王露露      朵   拉     

余   新      孙超雄     

林   斌     黄   江

姜   宇     吴长青

杨剑龙     郑南川

黄凤祝      翁锡鸿   

版面        叶   莹 

投稿箱:

ozxymwx@gmail.com

ozymzjxh@gmail.com



郑重声明: 本刊发布的作品版权均属于作者,未经作者授权,不得使用,否则,作者予以追究其法律责任



 
更多精彩推荐,请关注我们

把时间交给阅读



往期精彩文章

  • 新时期的青春之歌《七瓣丁香》

  • 陈瑞琳:母亲的味道

  • 一声“母亲”,温柔而残忍

  • 望着父亲母亲的合影

  • 王文胜评穆紫荆的《归梦湖边》

  • 《天工苏作》观后感

  • 国际时事漫谈

  • 穆紫荆书评:牵绕兮我怀,河升波涨

  • 话说评价文学艺术作品

  • 实验室的风波(下)

  • 实验室的风波(中)

  • 实验室的风波(上)

  • 《飞云集》后记-花絮

  • 号外:诗歌《飞云集》出版了

  • 做中国文化在海外的摆渡人(下)

  • 做中国文化走向海外的摆渡人(上)

  • 默克尔的三色旗

  • 好人阿德里安

  • 看五星红旗跃过马斯河舟桥

  • 多瑙河奇遇兼《德国故事》序







  • 三百羹叉风波起

2021年

 

 



本平台收稿邮箱:enliding@yahoo.com





有疑问?

文章没看明白?还有疑问?您还可以通过留言告诉我们,我们会在收到留言后第一时间联系您。

姓名:电话:

疑问:

 
版权声明

1、本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、文章部分图片及信息来源于网络,文字与部分图片之间无必然联系,版权归原作者所有;
3、我方无意侵犯某方的知识产权,如有侵权,请联系邮箱:ad_028cg@qq.com删除。